Noticias

Investigación revela que los holandeses buscaron aliarse con los Mapuche para derrotar al imperio español en 1643

El estudio está basado en manuscritos inéditos que relatan desconocidos detalles sobre la llegada de los Países Bajos a Valdivia en el periodo colonial.

Estudio desvela estrategia holandesa para aliarse con los Mapuche
Estudio desvela estrategia holandesa para aliarse con los Mapuche

Una reciente investigación dio a conocer algunos detalles reveladores acerca de la ocupación holandesa en la ciudad de Valdivia durante la colonia en Chile. Este estudio revela que los holandeses tuvieron intenciones de forjar una alianza estratégica con los Mapuche con un objetivo claro: derrotar a su enemigo en común, el imperio español. Según detallan los manuscritos, esto habría ocurrido durante el año 1643.

PUBLICIDAD

La investigación en cuestión, fue realizada en colaboración con Diego Carabias del Núcleo Milenio Océano, Patrimonio y Cultura y especialistas de la Universidad de Leiden, en los Países Bajos, y la cual promete ofrecer una nueva visión sobre la compleja historia de Chile y las dinámicas de poder existentes durante la época colonial.

Según detallan los escritos, en ese entonces, los Países Bajos mantenían un conflicto latente con España, esto debido a que eran gobernados por un rey español que consideraban ilegítimo. Este conflicto, conocido como la Guerra de los Ochenta Años, llevó a los holandeses a explorar diversas estrategias para derrotar a los españoles.

“Una de ellas fue identificar a sus enemigos y buscar alianzas con ellos. Así llegaron a Valdivia, con el objetivo de entrevistarse con loncos Mapuches, quienes controlaban el territorio entre el río Bío Bío y Chiloé”, explicó Soledad González, académica de la Universidad Bernardo O’Higgins.

En estos escritos habrían encontrado información inédita, en que relatan cómo los holandeses describieron detallada y cuidadosamente los ritos y costumbres que practicaban los Mapuche. Así también, cómo eran sus relaciones diplomáticas, entre ellos mismos y con los españoles. También señalan que les llamaban “chilenos”.

“Del estudio de los manuscritos también obtuvimos los nombres de los principales líderes Mapuches que negociaron con los holandeses y los términos de estas negociaciones”, dio a conocer la docente. Sin embargo, esta relación diplomática no habría durado mucho tiempo. Los Mapuche comenzaron a dudar de las reales intenciones de los holandeses, y se dieron cuenta de que buscaban asentarse de forma permanente en Valdivia y detener las relaciones.

La retirada holandesa

Según consigna el Diario la Quinta en un artículo publicado en 2019, la real intención de los holandeses era crear una pequeña colonia en la ciudad de Valdivia, y bajo la excusa de forjar relaciones diplomáticas, poder explotar las minas de oro que creían situadas en las cercanías de las ciudades de Valdivia, Villarrica y Osorno.

PUBLICIDAD

Sin embargo, los Mapuche habrían advertido esta conducta, por lo que suspendieron el intercambio de alimento con los holandeses, obligándolos a retirarse. Tras la negativa, habrían partido rumbo a Brasil con la promesa de retornar con fuerzas de trabajo, posiblemente esclavos negros, para poder explotar los asentamientos. Finalmente esto no sucedió, y en 1654 se vieron obligados a abandonar Brasil, señala La Quinta.

Buscan acercarlo al público chileno

Respecto al estudio, González señala que el objetivo es dar a conocerlo a la población en general, ya que, si bien es sabida esta información por los historiadores, no así con la población en general.

“Nuestra expectativa es abrir nuevas preguntas sobre nuestro pasado. ¿Qué hubiese pasado si los holandeses y los Mapuches hubiesen llegado a algún acuerdo? ¿Habríamos terminado hablando holandés? ¿O tal vez mapudungun? ¿O los españoles se habrían impuesto nuevamente? Estas son algunas de las interrogantes que queremos despertar en nuestra labor de historiadores”, sostiene la académica.

Al respecto, señala que el manuscrito, traducido, estará prontamente disponible para todo el público que quiera saber más sobre este desconocido pasaje de la historia en Chile.

“No es fácil acceder a la información contenida en un manuscrito escrito en holandés antiguo y que se encuentra en una biblioteca en Alemania. Al transcribirlo y traducirlo lo acercamos al público chileno, y eso, sin duda, es un gran aporte”, cerró la docente de la Universidad Bernardo O’Higgins.

PUBLICIDAD

Tags


Lo Último