Pese a que fue una de las figuras del empate sin goles entre Chile y Colombia, y su actuación contribuyó a que la Roja sumara su primer punto en las Clasificatorias al Mundial de Estados Unidos, México y Canadá 2026, el hecho que Ben Brereton fuera el único jugador que hablara en la transmisión de Chilevisión tras el partido, causó la molestia del periodista deportivo Francisco Sagredo, quien reclamó porque la declaración del delantero fuera íntegramente en inglés.
PUBLICIDAD
En su espacio de comentarista de radio Agricultura fue donde el también rostro de ESPN Chile hizo anoche sus descargos, principalmente por la falta de otro jugador nacional que hablara en español y por el escaso dominio del idioma del actual futbolista de Villarreal.
Las críticas de Francisco Sagredo
“Esto es un chiste. El gringo es simpático, jugó bien. Es un crack. Pero está jugando la Eliminatoria Sudamericana, Chile contra Colombia, y la selección lleva (a la conferencia post partido) al que no habla español”, reclamó el periodista.
La evidente molestia de Sagredo, la hizo patente al comparar la entrevista de CHV a Brereton como “un sketch de Medio Mundo”, programa humorístico que se emitió en las décadas de los ochenta y noventa en Canal 13.
“Es casi un sketch de Medio Mundo. ¿Se puede traducir? Sí. ¿Pero es que nadie más quiere o puede hablar?”, finalizó.
PUBLICIDAD
“Está todo conectado”: Ben Brereton explica que fichó en Villarreal con la mente puesta en Chile
Si bien es cierto que el delantero no domina a la perfección el idioma español, hace algunas semanas reveló que luego de su llegada al cuadro español de Villarreal está realizando cursos intensivos para poder comunicarse con sus compañeros en España y, obviamente, poder darse a entender en nuestro país.
Esto, incluso determinó su fichaje de esta temporada en el club hispano, el cual eligió “para potenciar el aprendizaje del idioma en pos de la selección chilena”, según se explicó en redgol.cl.